Азербайджанский язык
Азербайджа́нский язы́к (самоназвание: Azərbaycan dili, آذربایجان دیلی, Aзәрбајҹан дили) — язык азербайджанцев, один из тюркских языков, обычно относящийся к юго-западной (огузской) группе, имеющий при этом черты, свойственные языкам кыпчакского ареала.
По морфологическому строю азербайджанский язык агглютинативный, синтетический. Лексика состоит из значительного числа иранских и арабских слов.
На протяжении XX века азербайджанская письменность менялась четырежды. В настоящее время азербайджанцы пользуются тремя видами письма: арабицей в Иране, латиницей — в Азербайджане и кириллицей — в Дагестане (Россия). В прошлом азербайджанский язык был известен под разными лингвонимами. До 1939 — тюркский язык, тюркский язык Азербайджана. Современный литературный азербайджанский язык сложился на базе бакинского и шемахинского диалектов.
Является государственным языком Азербайджана и одним из государственных языков Дагестана (Россия). Распространён также в местах компактного проживания азербайджанцев в таких странах, как Иран (Иранский Азербайджан), Грузия (Квемо-Картли), Турция (Карс и Ыгдыр).
Общее число говорящих — 24-35 млн человек.
Понятие «азербайджанский язык» появилось лишь в XIX веке, в то время как в Средневековье использовался ряд других обозначений. Барбара Флемминг указывает, что азербайджанский язык назывался тюрки́ (то есть тюркский) или туркмени́, однако оба других литературных тюркских языка (старо-анатолийский/османский и чагатайский) также назывались тюрки (в Мамлюкском государстве староанатолийский турецкий также назывался туркмени). Шахин Мустафаев также пишет, что те, кто писал на азербайджанском языке в Средневековье, например Физули, называли свой язык тюрки, что создает путаницу, учитывая, что османский и чагатайский язык назывались так же. Португальцы в то время называли азербайджанский язык turquesco, остальные европейцы и большинство иранцев — турецким/тюркским или тюрки́.
В XIX веке эти лингвонимы продолжали использоваться. Например в «Обозрение российских владений за Кавказом» (1836) отмечено, что главным языком Ширвана является широко используемый в Азербайджане туркоманский, именуемый «турки». Шинья Шионозаки в контексте XIX века пишет, что азербайджанцы называли свой язык «тюркским» и, несмотря на то, что осознавали разницу между другими тюркскими языками и своим языком, не давали ему отдельного названия. В 1841 г. вышедшая на азербайджанском языке в Тифлисе книга по сельскому хозяйству называла язык «Türkije» (совр. Türkcə — по-тюркски).
В 1840 году российский историк и этнограф И. Шопен свидетельствовал об употреблении азербайджанцами лингвонима «тюркский язык» (Türk dili) по отношению к своему языку:«Надобно заметить что наименование Закавказских мусульман татарами не основательно, ибо их язык весьма различествует от татарского хотя впрочем оба они имеют один корень – язык Чагатайский. Названия татары и татарский язык оставляются потому только что общеупотребительны. Слова: татары и татарский язык действительно неизвестны народам, которые мы называем татарами; они сами именуют язык свой: Тюркъ-дили».
Однако были и случаи дифференциации азербайджанского языка от других тюркских языков. В Сефевидскую эпоху некоторые авторы называли азербайджанский язык кызылбашским (так, например, поступал поэт Садеги Афшар, а также Абдоль-Джамиль Насири). Алишер Навои называл азербайджанский язык «туркманским», в то время как турецкий язык называл «румским».
Капуцинский миссионер XVII века Рафаэль дю Ман в отношении азербайджанского языка использовал выражение «Turk Ajami». Этот термин многими современными авторами используется как обозначение прямого исторического предшественника современного азербайджанского языка (см. среднеазербайджанский язык).
По морфологическому строю азербайджанский язык агглютинативный, синтетический. Лексика состоит из значительного числа иранских и арабских слов.
На протяжении XX века азербайджанская письменность менялась четырежды. В настоящее время азербайджанцы пользуются тремя видами письма: арабицей в Иране, латиницей — в Азербайджане и кириллицей — в Дагестане (Россия). В прошлом азербайджанский язык был известен под разными лингвонимами. До 1939 — тюркский язык, тюркский язык Азербайджана. Современный литературный азербайджанский язык сложился на базе бакинского и шемахинского диалектов.
Является государственным языком Азербайджана и одним из государственных языков Дагестана (Россия). Распространён также в местах компактного проживания азербайджанцев в таких странах, как Иран (Иранский Азербайджан), Грузия (Квемо-Картли), Турция (Карс и Ыгдыр).
Общее число говорящих — 24-35 млн человек.
Понятие «азербайджанский язык» появилось лишь в XIX веке, в то время как в Средневековье использовался ряд других обозначений. Барбара Флемминг указывает, что азербайджанский язык назывался тюрки́ (то есть тюркский) или туркмени́, однако оба других литературных тюркских языка (старо-анатолийский/османский и чагатайский) также назывались тюрки (в Мамлюкском государстве староанатолийский турецкий также назывался туркмени). Шахин Мустафаев также пишет, что те, кто писал на азербайджанском языке в Средневековье, например Физули, называли свой язык тюрки, что создает путаницу, учитывая, что османский и чагатайский язык назывались так же. Португальцы в то время называли азербайджанский язык turquesco, остальные европейцы и большинство иранцев — турецким/тюркским или тюрки́.
В XIX веке эти лингвонимы продолжали использоваться. Например в «Обозрение российских владений за Кавказом» (1836) отмечено, что главным языком Ширвана является широко используемый в Азербайджане туркоманский, именуемый «турки». Шинья Шионозаки в контексте XIX века пишет, что азербайджанцы называли свой язык «тюркским» и, несмотря на то, что осознавали разницу между другими тюркскими языками и своим языком, не давали ему отдельного названия. В 1841 г. вышедшая на азербайджанском языке в Тифлисе книга по сельскому хозяйству называла язык «Türkije» (совр. Türkcə — по-тюркски).
В 1840 году российский историк и этнограф И. Шопен свидетельствовал об употреблении азербайджанцами лингвонима «тюркский язык» (Türk dili) по отношению к своему языку:«Надобно заметить что наименование Закавказских мусульман татарами не основательно, ибо их язык весьма различествует от татарского хотя впрочем оба они имеют один корень – язык Чагатайский. Названия татары и татарский язык оставляются потому только что общеупотребительны. Слова: татары и татарский язык действительно неизвестны народам, которые мы называем татарами; они сами именуют язык свой: Тюркъ-дили».
Однако были и случаи дифференциации азербайджанского языка от других тюркских языков. В Сефевидскую эпоху некоторые авторы называли азербайджанский язык кызылбашским (так, например, поступал поэт Садеги Афшар, а также Абдоль-Джамиль Насири). Алишер Навои называл азербайджанский язык «туркманским», в то время как турецкий язык называл «румским».
Капуцинский миссионер XVII века Рафаэль дю Ман в отношении азербайджанского языка использовал выражение «Turk Ajami». Этот термин многими современными авторами используется как обозначение прямого исторического предшественника современного азербайджанского языка (см. среднеазербайджанский язык).
Страна
-
Грузия
Население, по итогам официальной переписи 2014 года, составляет человека (по оценочным данным на начало 2021 года — человека ), территория — км². Занимает 131-е место в мире по численности населения и 119-е по территории.